Based in Cambridge, U.K, we are a publishing house specialising in publishing books and journals in Syriac and Modern Assyrian (both western and eastern Suret/Sureṯ/Ṣurayt).
Our objective is to preserve, promote and enrich these languages through the publication of original works of established littérateurs and litterateuses. These works can either be originally written in Syriac and Modern Assyrian or translations into these from other languages.
Publishing works of established littérateurs and litterateuses aside, we encourage submissions from unpublished writers. We are especially keen to receive submissions from unpublished youth and female writers.
Because our international printing partners excel in worldwide marketing and distribution, with branches in Europe, North America and Australia, we guarantee our authors quality printing and distribution.
Enh̬eduanna: What's in a name?
In his Romeo and Juliet, Shakespeare has Juliet weighing down the importance of the 'name' as he has her saying:
"What's in a name? that which we call a rose
By any other name would smell as sweet."
At Enh̬eduanna Publishing we would add... It would smell sweet by any other name, but sweeter with Enh̬eduanna.
Enh̬eduanna was the priestess of the moon-god at Ur and she is acknowledged as history's first attested author, and not just history's first female author.
She is the reputed editor of the famous temple hymns of Enki's temple at Eridu and she influenced a generation of scribes. Her works were copied and read centuries after her death.
Her most celebrated poem is Nin-me-Šarra, a very difficult and challenging literary composition. This poem is an account of Enh̬eduanna's political difficulties and the miseries she suffered because of an individual called Lugal-ane and how she dealt with the whole affair from her exile.
Enh̬eduanna is generally thought to have been the daughter of the famous king, Sargon of Akkad, since she is referred to as the 'daughter of Sargon'. However, we now know this was more of a metaphorical term rather than a reference to a real blood affiliation.
Gwendolyn Leick, a scholar of Mesopotamian history, describes Enh̬eduanna as: "... an extraordinary woman... Brave and ready to defend herself... An able negotiator, a scholar and poet."
We are thus proud to be called after her namesake.