Enheduanna Publishing
  • Home
  • Books
  • Journals
  • Editorial Board
  • Sarqaya
  • Store
  • News
  • ܫܸܬ̣ܝܹ̈ܐ ܘܕܘܼ̈ܠܹܐ
  • Authors
  • Contact Us
Picture

    ​Be the first to learn about our latest publications

Subscribe to Newsletter

470

£18.99
Add to Cart

This is the third edition of Nineb Lamassu's second collection, which is now published under the new title of '470'.

The first edition was published in Sydney Australia in 2013; in which the original Assyrian poems were translated into English and published in a single bound. The second edition was published at the same year in Nohadra, Iraq; this time the edition inluded the Arabic translation of the poems along with the original text and the English translations.


This third edition combines the original Assyrian poems together with their Arabic and English translations, along with a new preface and the addition of a new poem especirally for this third edition.

Thus making the collection in Assyrian, Arabic and English available for the first time oputside of Iraq. 

Picture
Abdul-Massih Saadi
Assistant Professor of Syriac and Arabic Christian Studies;
Baylor University, Texas

EDUCATION  
PhD, New Testament and Syriac Studies, 1999, Lutheran School of Theology at Chicago; ThM, New Testament, 1995; MA, Church History, 1993; MA, Theology, 1992.
BA, Business and Management, 1990, University of Damascus; BA, Civil Engineering, 1984, University of Aleppo; D.Th., Theology and Literature, 1976, St. Ephrem Theological Seminary, Lebanon.
 
Selected Publications
 
The Commentary of Moshe Bar Kepha on Luke (In press) app. 500 pages.
 
“Interdependence of Classical Syriac and Suryoyo of Tur Abdin,” Journal of Syriac Language, Literature and Heritage Quarterly 29-30 (2015): 1-31.
“Making Orthography for the Suryoyo of Tur Abdin,” [in Syriac] Journal of Syriac Language, Literature and Heritage Quarterly 29-30 (2015): 62-87.
“Ninth Century Syriac Exegete and Apologist: Moshe Bar Kepha’s Commentary on Luke,” in The preceding of VII North American Syriac Symposium, June, 2015 (Washington D.C.: CUA press, 2015) in press.
 
ܟܬܒܐ ܩܕܝܫܐ: ܕܝܬܝܩܐ ܚܕܬܐ [The Holy Bible: the New Testament, Translation into Colloquial Aramaic of Tur Abdin] (Turkey: United Bible Societies, 2013).
This is the first translation ever to Modern Spoken Aramaic; it is based on the 2nd – 3rd century Syriac Bible. Based on the etymology of the words, it was written in an innovative new Syriac orthography that is compatible with the Classical Syriac.  It consists of 1200 pages.
 
الكتاب المقدس: العهد الجديد [The Holy Bible: the New Testament, Translation into Modern Standard Arabic and Colloquial Arabic of Mardin] (Turkey: United Bible Societies, 2012).
This is the first Arabic translation ever to the Modern Spoken Arabic of the Northern region of the Levantine.  Along with it, a new translation into Standard Arabic based on the Syriac version for the first time ever is provided.  It consists of 800 pages.
القرآن في محيطة التاريخي [The Quran in Its Historical Context.  Edited by Reynolds, Gabriel S. New York and London: Routledge, 2007.]: Translation into Arabic 2012.
In addition to my article in this book, I provided an Arabic translation to the entire book.  It consists of 430 pages.
​
"أقدم النصوص الحوارية مع المسلمين" [The Earliest Texts of Christian-Muslim Dialogue] Journal of Syriac Language, Literature and Heritage 3:9 (2009): 67-96.
It provides a study of the earliest Syriac documents speaks about a dialogue between a Christian group led by Patriarch John with a Muslim leader and his council. The article provides a Syriac edition and Arabic translation along with historical analysis of the document’s contents.
 
“Nascent Islam in the Seventh Century Syriac Sources,” The Quran in Its Historical Context (ed. Gabriel S Reynolds; New York and London: Routledge, 2007): read 217-222.
It discusses a new perspective on the emergence of Islam exclusively from 7th and 8th century Syriac sources, before there were any Arabic records on this subject.
 
“Moshe Bar Kepha and the Christian Communities,” The Harp: A Review of Syriac and Oriental Ecumenical Studies 25 (2002): 161-174.
It discusses the ecumenical aspect of the 9th century writings of Moshe Bar Kepha.
 
'The Originality of Syriac Historiography,'' Pages 85-92 in Melammu Symposia I: The Heirs of Assyria. Proceedings of the Opening Symposium of the Assyrian and Babylonian Intellectual Heritage Project Held in Tvärmine, Finland, October 8-11, 1998. Edited by Aro, Sanna and Whiting, Robert M.. Helsinki: The Neo-Assyrian Te


ʾAshlay Nissaba (European Annual Subscription)

£55.00
Add to Cart

Picture
Nineb Lamassu
​Research Assistant
PhD Student
University of Cambridge, UK
--------------------------------
Assyrian A: Literature Examiner
 International Baccalaureate Organisation Studies in language and literature​
​

RESEARCH INTERESTS
Modern Assyrian (North Eastern Neo-Aramaic, NENA), Semitic Languages, Language Contact, Historical Linguistics, Modern Assyrian Studies, Akkadian and Aramaic. 

Key Publications
Awade, Nicholas, Lamassu, Nineb, Nicholas, Al-jeloo (2007), Modern Aramaic (Assyrian/Syriac): Dictionary & Phrasebook, (NY: Hippocrene).

Lamassu, Nineb (2007), 'Lešānāʾ ʾĀṯūrāyāʾ: ʿŪṯrāʾ Tarīxāyāʾ ʾu-ʿūrqālēʾ d-Qāʾǝm ʾu-Gūʿlānēʾ Makīxēʾ', Journal of Assyrian Academic Society, Vol. XXI, Issue I pp. 26-50.

Lamassu, Nineb (2009), 'The Female Voice in Rāwe: The Strive for Gender Equality', Journal of Assyrian Academic Society, XXIII, 2 pp. 38-50.

Lamassu, Nineb (2013), 'Süryani Kadim'in Etnik Kimliği ve Milli Rönesansı', in Ayvas, Emre and Altuğ Yılmaz (eds.), Mardin Tebligleri: Mardin ve Çevresi Toplumsal ve Ekonomik Tarihi Konferansı (Istanbul: Hrant Dink Vakfı Yayınları), pp. 172-182.

Lamassu, Nineb (2014), 'Gilgamesh's Plant of Rejuvenation and Qāṭīne's Sīsīsāmbur', in Geller, Mark J. (ed.), Proceedings 7 Melammu: The Ancient World in an Age of Globalization (Berlin: Edition Open Access: Max Planck Research Library for the History and Development of Knowledge), 

Lamassu, Nineb (2015), 'Songs of the Assyrian Mountaineers', in Khan, Geoffrey and Lidia Napiorkowska (ed.), Neo-Aramaic and its Linguistic Context (Piscataway: Gorgias Press). Gorgias Neo-Aramaic Studies 14, pp. 345-366

Lamassu, Nineb (in publication), 'Assyrians between Nation and Confession', in Franz Mali & Hans Ulrich Steymans (ed.), Christianity in Mesopotamia and Iraq / Christianisme en Mésopotamie et l'Irak Acts of an International Symposium, Fribourg, May 13-14, 2011. ORIENTALIA LOVANIENSIA ANALECTA
  
Collaborations
​
Research Assistant to Prof. Geoffrey Khan: working on the documentation of the various Neo-Aramaic dialects at the Faculty of Asian and Middle Eastern Studies

Contributing researcher to the North Eastern Neo-Aramaic Database Project at the Faculty of Asian and Middle Eastern Studies (https://nena.caret.cam.ac.uk/index-new.php)

Collaborator to the Modern Assyrian Language Documentation Project at the Faculty of Asian and Middle Eastern Studies (http://www.research.ames.cam.ac.uk/research-groups/modern-middle-east-rg/public-policy-engagement/maldp)

Co-founder and previously acted as an Advisory Board member of Modern Assyrian Research Archive (http://assyrianarchive.org/database/home/)

Chapbooks
- Lamassu, Nineb (2000), 'Four Heartbeats' (Sydney, Assyrian Chapbooks)

Poetry Collections
- Lamassu, Nineb (ed.I 2013), 'Flaming Cantillations' (Nohadra, Assyrian Cultural Centre)
- Lamassu, Nineb (ed.II 2013), 'Flaming Cantillations' (Nohadra, Assyrian Cultural Centre)


ʾAshlay Nissaba (Australia and New Zealand Annual Subscription)

£60.00
Add to Cart

Picture
Rabi Philimon Darmo

Rabi Philimon Darmo was born in 1938 in the Assyrian village of Harire - situated in the Shaqlawa district to the North-East of Erbil. In  Harire he first received his primary education before continuing it in the neighbouring Assyrian village of Batase and It was in his village church school where he first received grounding in our language. 

In 1951 he moved to Kirkuk in order to continue with his high school education. He then was accepted as a training pupil at Iraq Petroleum Company's business training school. In 960 he received a full scholarship from Iraq Petroleum Company to study accounting in London, U.K.  In 1964 he migrated to Australia where he continues to reside.    


He was an active member of Assyrian School's Aid Committee, in Kirkuk during 1950s. He has also been an active member in various Assyrian institutions in Australia, such as:

  • Australian Assyrian Club, established in 1966. 
  • Assyrian Australian Association, established in 1969. 
  • Assyrian Churchof the East. 
  • Director of Assyrian Radio program in Australian Indigenous Radio Station, beginning from 1976. 
  • Director of Assyrian Radio program at Australian SBS radio station, succeeding Australian Indigenous Radio Station in 1980. 
  • Active member of Sydney's Assyrian primary school since 1996 to 2004. 


Publications
  • An Outlook on Life, 1960 Kirkuk Nineveh Publishing House 
  • Co-author of 'Memories of Simono' 1986, Assyrian Australian Association. 
  • Co-Author of Kennara 1989 shuta 
  • Authored the Tigris Assyrian School's Curricula 

He has also served as one of the Assyrian language editors on the editorial board of the Journal of Assyrian Academic Studies since 2001 to 2011. 


ʾAshlay Nissaba (USA Annual Subscription)

£60.00
Add to Cart

Picture
​Rabi Fareed Yaqoub

​Rabi Fareed Yaqoub is a prolific writer whose articles and papers have been published in the most respected Assyrian magazines and journals. He currently resides in the Assyrian town of Nohadra in Northern Iraq and he has served, from 2004 - 2010, as a board member and then president of the Assyrian Cultural Centre of Nohadra. He has been serving as the chief editor of the Beth Nahrain journal of Assyrian Cultural's Centre of Nohadra since 2004. He has also been a member of:

      - The International Federation of Journalists
      - Iraqi Writers' Union
      - Syriac Writers' Union of Iraq
      - Iraqi Translators Association

Since 2005 he has served as the president of the committee in charge of producing and translating the Syriac curricula for the entire Assyrian schools of Northern Iraq.  

​
Education
​    -    B.A., Faculty of Languages, University of Baghdad.
  
​Publications
    -    The civilisation of Iraq (Sumer, Akkad, Babylon and Assyria). Nohadra 2003.
    -    Premonitions: a collection of Political, Historical and Patriotic articles. Nohadra 2008.


ʾAshlay Nissaba (UK Annual Subscription)

£50.00
Add to Cart

Picture
Prof. Efrem Yildiz
University of selamanca

Prof. Yildiz was born in the Assyrian village of Harbule, in South eastern Turkey to a well known Assyrian family that has produced a number of educated clergies for the Chaldean church. 
He received an early education in the Assyrian language whilst growing up in Barbule and after finishing with the official Turkish schools, he went to Rome where he joined the seminary there.
In Rome he studied the church history and theology and specialised in the Aramaic language.

He currently holds a chair of Aramaic studies at the University of Salamanca, Spain. 

Key Publications

    - The Assyrian Linguistic heritage in Inver A. Cetrez, Sargon G. Donabed and Aryo Makko; 'The Assyrian Heritage: Threads of Continuity and Influence. Uppsala, 2012.
    - Gramática de arameo moderno: Suret, UCOPress, Córdoba, 2015 


Stolen Title

£14.99
Add to Cart

This collection from Nineb Lamassu should be on the top of your 2016 reading list. Lamassu has established himself as a leading poet and an avant-garde of modernist Assyrian poetry.

In ths collection Lamassu experiments with the Modern Assyrian language and its poetic forms while breaking free from Modern Assyrian poetic conventions; much like a butterfly breaking free from its earlier cocooned self.


The collection is themed around the persecution of the Assyrian people and other persecuted people of the Middle East during the last one hundred years, with a special focus on the years 1915 to 2015.


In 2014, ISIS attacked a number of major Iraqi cities and captured the ancient Assyrian capital of Nineveh (modern day Mosul) and the largely Assyrian populated Nineveh Plains region. Shortly after, in 2015, ISIS also attacked Assyrian villages along the Khabour river in Syria, occupying these villages and capturing nearly three hundred Assyrian hostages, most of them women, children and the elderly. 2015 Also marked the centennial of the Assyrian genocide of 1915.

Thus, this collection focuses on the plight of the Assyrian people and other oppressed peoples in the Middle East during the last one hundred years.

Picture
Shamiram D. Pourian (Pharm.D.)

Dr. Shamiram Dawed-Pourian is a renowned littérateuse and we are proud to have her among us as an editor at Enh̬eduanna Publishing.Dr. Shamiram Dawed Pourian was born in Tehran, Iran. She graduated with a  Pharm.D from the University of Tehran and continues to practice in her field of speciality. 

She received her education in introductory Assyrian at the Assyrian school of the Church of the East in Tehran and then pursued her education in our language autodidactically. 

She has been an active member of the Academic Committee of the Assyrian Council of Tehran, Assyrian Patriotic and Cultural Centre of the Assyrian Youth (linked to the Assyrian Council of Tehran), the literary committee of ‘Littérateur’, Shamiram Assyrian Women’s Association; she has also acted as the editor of ‘Littérateur’ and ‘Shamiram’ journal. 

She has numerous articles published in the aforementioned journals and others. To date she has published the following works:

- 'Present' a Poetry Collection.
- 'The Jan Gulum Order' a Poetry Collection 
- The Book of Three Sparrows: in Assyrian and Farsi (forthcoming).


470

£18.99
Add to Cart

This is the third edition of Nineb Lamassu's second collection, which is now published under the new title of '470'.

The first edition was published in Sydney Australia in 2013; in which the original Assyrian poems were translated into English and published in a single bound. The second edition was published at the same year in Nohadra, Iraq; this time the edition inluded the Arabic translation of the poems along with the original text and the English translations.


This third edition combines the original Assyrian poems together with their Arabic and English translations, along with a new preface and the addition of a new poem especirally for this third edition.

Thus making the collection in Assyrian, Arabic and English available for the first time oputside of Iraq. 

Picture
Malphono Yusuf Beğtaş

Yusuf Beğtaş was born in the Assyrian village of Hassana, in the Bohtan region and grew up in Midyat, Tur Abdin. 

​He received his education in our language in the blessed monastery of Mor Gabriel, Tur Abdin, where he himself eventually became a language instructor. He educated many astute students, some of whom went on to become littérateurs in their on right and clergy too. 

Other than his prolific articles on various subjects, especially on the antiquity of our language and its development (mostly written in our language, but English and Turkish too),  he was the chief editor of the 'Tur Abdin' journal for much of its life and the chief administrator of Mor Hananyo Monastery (Dayro d-Kurkmo) Assisting His Eminence Mor Philexinus Saliba Özmen.  

Malphono Yusuf Beğtaş is generally known among the aficionados of our language with numerous noble titles, one of which: Master of Neologisms, because  he has a natural gift in coining new verbal and nominal forms.

As a malphono he was an instrumental member of staff at Mor Gabriel Monastery since 1985-2005. He was appointed the general secretary of the Monastery and diocese of Turabdin. Assisting His Eminence Mor Timotheos Samuel Aktaş in church affairs during the 1990s, one of the most turmoil periods witnessed by the region.

He continues, together with his family, to live in Turabdin with an unshakable resolve in maintaining our presence in Turabdin and ensuring the continuity of our language and its heritage-culture alive in what once was one of its stronghold.   

​Other than his contributions in the linguistic sphere, one of his main contributions has been in the field of bilateral socio-politic and intellectual-cultural dialogues. His efforts have built regional bridges and supported our heritage and existence.

He has labored tirelessly for the Syriac Orthodox Church and our culture during the last 30 years by holding various posts at Mor Gabriel and Deyrulzafaran Monastery, and in collaboration with their respective staffs . 

Even though, in his own words, he feels: 'a sense of alliniation' in his own homeland, but he insists on living his dream  of witnessing his language and culture prospering, just as they had in the past, in a society where coexistence and tolerance prevails. 
His believes the presence of our people in Turabdin can empower and give hope to the rest of the community that found itself obliged to migrate to the West.

Excelling in Syriac and Modern Assyrian publishing 


Hours

M-F: 9am - 5pm
​GMT

U.K. Telephone

+44 (0) 1223 853040

U.S. Telephone

+1 773-377-6343

Email

info@enheduannapublishing.com
  • Home
  • Books
  • Journals
  • Editorial Board
  • Sarqaya
  • Store
  • News
  • ܫܸܬ̣ܝܹ̈ܐ ܘܕܘܼ̈ܠܹܐ
  • Authors
  • Contact Us